-
1 валютная реформа
-
2 денежная реформа
-
3 денежная реформа
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > денежная реформа
-
4 реформа реформ·а
проводить реформу — to pursue / to carry out / to implement / to put into effect a reform
налоговая реформа — tax / taxation reform
радикальные реформы — radical / sweeping reforms
хозяйственные / экономические реформы — economic reforms
реформа избирательной системы — reform of the electoral system, electoral reform
реформа хозяйственного механизма — reform of the economic mechanism, economic reform
на начальном этапе реформы — in / at the initial stage of the reform
-
5 денежная реформа
денежная реформа
Ревизия национальной валюты путем введения или новой денежной единицы, или значительных изменений в существующую систему. Среди примеров можно привести введение десятичной денежной системы в Великобритании (1971 г.) и переход в Аргентине от аустрала к песо (1992 г.).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > денежная реформа
-
6 валютная реформа
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > валютная реформа
-
7 денежная реформа
1) General subject: monetary reform ( unit) (единица), currency reform2) Law: monetary reform3) Economy: restoration of currency4) SAP.fin. currency devaluation -
8 земельная реформа
Русско-английский большой базовый словарь > земельная реформа
-
9 денежный
прлmoney attr; monetary litде́нежный перево́д — money order
де́нежная рефо́рма — monetary reform
де́нежное вознагражде́ние — pecuniary lit reward; при увольнении redundancy money
-
10 валютная реформа
Banking: currency reform, monetary reform -
11 реформа международной валютной системы
Универсальный русско-английский словарь > реформа международной валютной системы
-
12 денежная реформа
currency reform, monetary reform -
13 К-317
У РАЗБИТОГО КОРЫТА остаться, оказаться, сидеть и т. п. К РАЗБИТОМУ КОРЙТУ вернуться both coll PrepP these forms only subj-compl with copula (subj: human or adv fixed WO(to be left) with nothing, having lost all one had gained, having had one's hopes in sth. thwarted etc: (be left) empty-handed(be left) with zilch (in limited contexts) (be) no better off than when one started (be) back to square one (be) (right) back where one started (be) back where one started again.Денежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта. The monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothing.Думаю, получив срок, Убожко по крайней мере был утешен, что «невеста» осталась у разбитого корыта... (Амальрик 1). I would guess that when Ubozhko was sentenced, he at least felt consoled by the fact that his "ex-wife" was no better off than when she started... (1a).Вот мы и сидим опять у разбитого корыта, сказал Клеветник (Зиновьев 1). "We're back where we started again," said Slanderer (1a).From Aleksandr Pushkin's tale "The Fisherman and the Goldfish" («Сказка о рыбаке и рыбке»), 1835, in which the magic goldfish punishes the fisherman's greedy wife by taking back everything it has given her, leaving her with the same broken washtub she had before the goldfish appeared on the scene. -
14 к разбитому корыту
• У РАЗБИТОГО КОРЫТА остаться, оказаться, сидеть и т. п.; К РАЗБИТОМУ КОРЫТУ вернуться both coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or adv; fixed WO]=====⇒ (to be left) with nothing, having lost all one had gained, having had one's hopes in sth. thwarted etc:- [in limited contexts] (be) no better off than when one started;- (be) back where one started again.♦ Денежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта. The monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothing.♦ Думаю, получив срок, Убожко по крайней мере был утешен, что " невеста" осталась у разбитого корыта... (Амальрик 1). I would guess that when Ubozhko was sentenced, he at least felt consoled by the fact that his "ex-wife" was no better off than when she started... (1a).♦ Вот мы и сидим опять у разбитого корыта, сказал Клеветник (Зиновьев 1). "We're back where we started again," said Slanderer (1a).—————← From Aleksandr Pushkin's tale "The Fisherman and the Goldfish" ("Сказка о рыбаке и рыбке"), 1835, in which the magic goldfish punishes the fisherman's greedy wife by taking back everything it has given her, leaving her with the same broken washtub she had before the goldfish appeared on the scene.Большой русско-английский фразеологический словарь > к разбитому корыту
-
15 у разбитого корыта
• У РАЗБИТОГО КОРЫТА остаться, оказаться, сидеть и т. п.; К РАЗБИТОМУ КОРЫТУ вернуться both coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or adv; fixed WO]=====⇒ (to be left) with nothing, having lost all one had gained, having had one's hopes in sth. thwarted etc:- [in limited contexts] (be) no better off than when one started;- (be) back where one started again.♦ Денежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта. The monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothing.♦ Думаю, получив срок, Убожко по крайней мере был утешен, что " невеста" осталась у разбитого корыта... (Амальрик 1). I would guess that when Ubozhko was sentenced, he at least felt consoled by the fact that his "ex-wife" was no better off than when she started... (1a).♦ Вот мы и сидим опять у разбитого корыта, сказал Клеветник (Зиновьев 1). "We're back where we started again," said Slanderer (1a).—————← From Aleksandr Pushkin's tale "The Fisherman and the Goldfish" ("Сказка о рыбаке и рыбке"), 1835, in which the magic goldfish punishes the fisherman's greedy wife by taking back everything it has given her, leaving her with the same broken washtub she had before the goldfish appeared on the scene.Большой русско-английский фразеологический словарь > у разбитого корыта
-
16 денежная реформа
-
17 реформа валютная
currency/monetary reform -
18 реформа денежная
currency/monetary reform, restoration of currency -
19 денежная реформа
-
20 валютная реформа
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > валютная реформа
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Monetary reform — Part of a series on Government Public finance … Wikipedia
Monetary Reform Party — The Monetary Reform Party was a minor Irish political party of the 1940s. It was little more than an electoral vehicle for Oliver J. Flanagan, the long serving TD for the constituency of Laois–Offaly. As such, it is difficult to draw conclusions… … Wikipedia
monetary reform — fundamental change in the economy, change in the unit of currency … English contemporary dictionary
monetary reform — The revision of a country s currency by the introduction of a new currency unit or a substantial change to an existing system. Examples include decimalization of the UK currency (1971), the change from the austral to the peso in Argentina (1992) … Big dictionary of business and management
Monetary hegemony — is an economic and political phenomenon in which a single state has decisive influence over the functions of the international monetary system. The functions influenced by a monetary hegemon are: accessibility to international credits, foreign… … Wikipedia
Monetary policy of the United States — Banking in the United States Monetary policy The Federal Reserve System Regulation Lending Credit card Deposit accounts Savings account Checking account Money market account Certificate of deposit … Wikipedia
Monetary policy — Part of a series on Government Public finance File:Governmentbhj,i,gu Vedder Highsmith detail 1.jpeg … Wikipedia
Monetary economics — Economics … Wikipedia
Monetary policy of South Africa — Part of a series on Government Public finance … Wikipedia
Monetary authority — Part of a series on Government Public finance … Wikipedia
Monetary system — A monetary system is anything that is accepted as a standard of value and measure of wealth in a particular region.[1] However, the current trend is to use international trade and investment to alter the policy and legislation of individual… … Wikipedia